This week I went up north to talk about my poetry at the Tai Tokerau Literacy Conference in spectacular Paihia and Russell and I discovered the Treasury I edited is now out of print.
Most of my books are out of print but this book gave me a sad day because it felt like a special book for New Zealand’s children’s poetry had disappeared. The book feels like taonga because we have so few poetry books for children in print. There has never been a book quite like it.
The publisher is sad too but they can’t reprint it because it just doesn’t work budget wise.
So I had a day of tears and then picked myself up and got back to my big book I am writing and my new collection of poems for children I have been working on.
I thought there were still hundreds of copies left because I forgot to check, so am now on the hunt to buy a few copies for myself.
I am sending out a request for Treasury hunters: If you spot a copy somewhere in NZ can you let me know where so I can buy it please? I just wanted a little pile in case there are any new children in my family tree.
I have been wondering how we can keep books like this – that are important literary celebrations of who we are – alive for children readers. I have made myself the unofficial ambassador for children’s poetry in New Zealand but this week it has felt like a very tough job.
Maybe a generous benefactor will put in an order for 1000 copies!
If you spot a copy for me, I will be over the moon! firstname.lastname@example.org